Perly tentokráte jazykové

Rubrika: Trocha nostalgie

63758_school_projectNedávno se mi tady podařilo napsat do komentáře „chaty a chlupy“ místo chalup, což mě sice, když jsem si to po sobě přečetla, rozesmálo, ovšem jsou i povedenější překlepy a jeden z nich mi to právě připomnělo…

(Vlastně to byl přepis – stalo se to už velmi dávno.) Tento můj historický jazykový omyl postupem času vykrystalizoval v oblíbenou veselou průpovídku mé matky, kteroužto mě vždy před návštěvami, přáteli i kamarády dokázala uvést jako velice bystré dítě.

Rekreační objekty nehrají v tomto příběhu podstatnou roli, moje velká kamarádka z dětských let s nimi ale měla společné své jméno – byla Chalupová – a právě jí jsem kdysi chtěla zaslat pozdrav z rodinné dovolené. Možná i díky tomu, že to byla naše jediná dovolená vízová – do Jugoslávie – vzpomínalo se na ni v mnoha směrech ještě dlouho po návratu domů.

Na jadranském pobřeží jsem tehdy školu vytěsnila tak dokonale, že jsem – ani bych to snad neměla věkově specifikovat – zapomněla, jak se píše velké „Ch“ – a adresovala jsem svůj pozdrav na Halupovou.
Halupovi – už se jim od té doby několik let u nás doma skoro ani jinak neřeklo – byli s námi opravdu velmi „spřátelená“ rodina. Naši starší bratři byli nejlepší kamarádi a rodiče profesní kolegové. Na přetřes tak u nás doma přicházel někdo z nich skoro denně.
No abych to nezamluvila – tato osudná analfabetická chyba se mi stala po absolvování páté třídy normální základní školy….
Nyní už se kamarádka jmenuje jinak a její vyvdané příjmení na „H“ už opravdu začíná – teď jen abych to někdy nespletla zase opačně:-).
Vlastně ani netuším, jestli tuhle naši rodinnou „veselou historku“ zná, neboť rodiče tehdy poslání pohledu v takovém znění zabránili a já jsem se studem málem propadla, natož abych o sobě takové zvěsti dobrovolně šířila.
Mnohokrát jsem svou příhodu musela v dětsví útrpně vyslechnout a doufám, že nebude někdy v budoucnu opět připomenuta třeba nad slabikářem našemu dítěti:-)

A co vy? Máte také své perly, které se s vámi táhnou životem?

Napsal/a: Martyčka

Toto taky stojí za přečtení!

Kam s dětmi za lyžováním? V italském středisku Passo Tonale děti milují!

Italové děti milují, to je obecně známo. A udělají pro ně první poslední. Lyžařské středisko Passo Tonale vás o

Čtu dál →
Jak dětem ulevit od ucpaného nosu

Jak dětem jednoduše ulevíte od ucpaného nosu

Milé maminky, jsou Vaše děti často nachlazené? Teče jim z nosu, v noci mají ucpaný nos a těžce se jim dýchá? Pomozte

Čtu dál →

Môžem dať dieťatku jesť hocičo?

Môžem dať dieťatku pribináčika? Alebo zákusok? Alebo kupovanú nočnú kašu? V mamičkovských internetových skupinách sa pravidelne objavujú otázky, či to alebo

Čtu dál →

Odpovědi, názory, dotazy, postřehy čtenářů (5 vyjádření)

  • Anonymní

    V našem městě se nastupuje předními dveřmi. Vraceli jsme se v zimě v noci se dvěma sestrami a maminkou nevím už odkud, obtěžkány jako ruské ženy spoustou tašek. Pan řidič se netvářil nejpřívětivěji, takže když nastoupila první sestra, my se ve štrůdlíku nasáčkovaly za ní a ona začala do strojku rvát jízdenku, zahuhlal před sebe něco nesrozumitelného. Sestře se lekla a zůstala hledět. Řidič se opakovaně huhnavě snažil sdělit nějakou informaci, které ani ona ani my ve štrůdlu absolutně nerozumněly… Když se sestra již notnou chvíli nechápavě zmateně obracela střídavě na nás a řidiče, nevydržela naše matka pod tíhou mrazu a tašek tento komunikační šum a do busu z plna hrdla zařvala : Cvakni a jdi dál ! Od té doby se u nás říká tahle hláška pokaždé, kdy je někde někdo nebo něco zabržděné. Mimochodem po té, co jsme všechny poctivě zacvakaly a usedly, jsme si z útržků monologu řidiče slepily, že se nám snažil říct, že se po desáté hodině necvaká a noční jízdenka se musí koupit. Tu rezignaci řidiče a následný záchvat smíchu pamatujeme všechny doteď… T.

  • V pondělí jsem se „chlubila “ kamarádce, že jdeme koupit novou lednici (konečně!!:) Jen (aniž bych si to uvědomila) jsem místo lednice říkala pořád pračka.. důvod vážně nevím:):) Nakonec jsme si to vysvětlily:) a já ji nakonec ujistila, že jdeme opravdu kupovat lednici (a né pračku!) Jenže jsem se jednou spletla i cestou do obchodu a tak jsem ihned se smíchem! Petrovi vysvětlovala mou záměnu… V obchodě jsme pak asi půlhodiny ještě vybírali, „týrali“ prodavače (dva!:) dotazy a pak zase vybírali… nu, a po té půlhodině Petr zavolal na prodavače: „Tak jsme si už vybrali tu pračku!:)

  • Přes jazykové perly je odborníkem moje mamča. Nejlepší je tato: místo „pepa“ chtěla po prodavačce „pepino“ do zásoby, protože máme v rodině velkou spotřebu….

  • Jednou jsme byli koupat se na přehradě a kousek od nás byla rodina s malým chlapečkem který po celou dobu ukrutně brečel, že chce plavat pozadu-ani nevím jestli mu to dovolili nebo ne- ale u nás se od té doby pokud někdo něco urputně chce říká „Já chci plavat pozadu“ a to už to je nejmíň 30 let.

  • mam, moje prvni laska na otazku mych rodicu co jsem varila vzdycky vtipne odpovedel, ze spagety nebo segedyn. Ted se me, po letech, ptaji treba i strejda s tetou, co jsi varila na vanoce, segedyn ..? Timto mu moc dekuji, protoze mam opravdu vybornou povest, co se vareni tyce, a to nejmin 10 let…

Co na to říkáte?

Vaši e-mailovou adresu si necháme pro sebe.

Sdílet
Sdílet
TOPlist