Příběh dvou žraločích „bratrů“ malého Pupa a velkého Juldy míří do kin v polovině listopadu. Můžete se těšit na boj dobra se zlem, a to vše z úst oblíbených hvězd českého filmu.
První malajský animovaný rodinný film v angličtině režíroval režisér Goh Aun Hoe, jenž je zároveň majitelem studií Silver Ant, díky kterým se snímek dostal do kin. Prý se na tomto filmu sešlo několik desítek animátorů a dva roky společně pracovali na finální podobě. Nemůže se sice rovnat americkým animacím, ale to neznamená, že nepředstavuje příjemně strávený čas nás a našich dětí v kině. Nápad se Žraloky na s (o)uši dokonce předcházel hollywoodskému snímku Příběh žraloka, se kterým se nabízí srovnání. Příběh žraloka shledávám v mnohém lepší, protože nelze srovnávat mistry animace v Americe a malajské animátory, ale klobouk dolů před jejich vyvedenou prací na snímku, která neurazí.
Animovaný film Žraloci na s (o)uši nás vtáhne pod hladinu moře, kde se představují hlavní
Jeho kamarád Julda se mezitím zajímá o úplně něco jiného, a to o jídlo, což o něm vypovídá samotné latinské jméno Triaenodon obesus. Tento velký, věčně hladový žralok se rozhodne nahlédnout nad hladinu, skočit na pláž a chytit jednu ze slepic, které se na pobřeží procházejí. Slepici se mu však nepodaří ukořistit, což se ukáže později jako velmi důležité. Malý žralok se na dobrodružnou výpravu rozhodl plout sám, a když se dozví jeho kamarád Otík (inteligentní chobotnice) a dobrosrdečná a moudrá želva Marta, že vyrazil na vlastní pěst, okamžitě informují Juldu a spouští záchrannou akci.
Julda je odhodlaný malého kamaráda najít, a proto Otík coby mořský konstruktér sestaví
Mám slabost pro nemotorné, roztomilé postavy, a proto mě tvůrci pobavili a potěšili palmovými kraby, kteří nemluví, jen mrkají, gestikulují klepety, sbírají plody a v mnohém připomínají veverku Scrat z Doby ledové. Dle mého názoru to byl záměr autorů, aby se v této věci přiblížili Době ledové, neboť popularita veverčí postavičky je po celém světě neuvěřitelná. Myslím však, že to úplně nevyšlo. Není nad bláznivou veverku.
Film na jedné straně ukazuje svět žraloků, kteří pro člověka představují hrozbu, ale na druhé
Docela vkusně film bez patosu poukazuje na žravost člověka, jenž je schopen zvířeti uřezat ploutve, a pak ho vhodit zpátky do moře, kde zvíře následně zemře. Inu, sociální status jedince pojídajícího žraloka ve světě vzrůstá, což vidím jako úplnou hloupost, ale bohužel, realita je taková (stoupá poptávka po žraločím mase a náš druh je více a více chtivý).
Ve filmu se setkáme s několika formami zla (mořská stvůra Murray a jeho červenoocí přátelé a člověk). Většinou nás však ve filmu oslovují hravé, hodné bytosti, díky kterým si uvědomíme sílu přátelství, obětavosti a statečnosti.
Režisér se nevyvaroval hluchých míst, kde chybí akce, napětí, spád, což vidím jako jediný neduh, jelikož udržet pozornost dítěte hodinu a půl je setsakramentský úkol a on ho úplně nezvládl.
Pokud se pozastavím nad českým dabingem, tak mě lehce zklamal. Stojí na jménech jako Petr Rychlý, Dalibor Gondík, Tomáš Matonoha, Jitka Molavcová, Ota Jirák nebo Kryštof Hádek, ale i přes tato hvězdná jména mně občas chyběla dynamika v jejich projevu.
A jak to celé dopadne, to už je na lačném divákovi. Můžete si udělat vlastní obrázek, proto nezapomeňte, že tomuto snímku se pomyslné dveře kina otevřou 17. 11. 2011. Neopomeňte se na film vypravit, uznáte, že i v islámské Malajsii působí fantastičtí animátoři.
Hodnocení: 60 %
Premiéra filmu Žraloci na s(ou)ši – 17. 11. 2011
Uvádí společnost Hollywood Classic Entertainment
Premiéra: 17. listopadu 2011
Světová práva: Golden Asia Network
Délka filmu: 92 min
Zvuk/formát: DD 5.1/1.85 : 1
Verze: český dabing
Přístupnost: přístupný