Euro školák, časopis pro školáky

Rubrika: Kulturní a literární tipy

Dvojjazyčný měsíčník Euro školák je časopis zaměřený především pro děti a mládež. Jeho náplň lze využít jako pomůcku při vyučování. Najdeme v něm slovenské i české texty, které jsou vždy doplněné překladovým, příp. výkladovým slovníčkem. Dítě tak má možnost číst i text ve slovenském jazyce, protože slova, kterým nerozumí kvůli jazykové odlišnosti, si může hned přeložit. Postupně tak získává orientaci v tomto jazyce…

Obsahově je každé číslo časopisu přizpůsobené školním osnovám a danému ročnímu období. Jsou zde články, které nesporně přispějí k výchově a vzdělávání žáků v mladším školním věku. Řada čtenářů jistě uvítá témata a rubriky jako zajímavosti ze světa techniky, kaligramy, omalovánky, ale i logopedické minimum, problematika životního prostředí nebo základy znakové řeči, jejíž uvedení v časopise má pomoci zapojit neslyšící do běžného vyučování nebo alespoň dětského kolektivu.

logoCílem časopisu je přiblížit dětem to, co bylo dlouhá léta samozřejmostí – dvojjazyčnost. Po těch téměř 15 letech od rozdělení Československa se už naplno projevilo zrušení dvojjazyčné výchovy v komunikaci dětí. Často se stává, že slovenské děti nerozumějí v plné míře dětem z České republiky a naopak. Je velká škoda, že tato jazyková bariéra zapříčiňuje odmítání čtení publikací v tak blízkém jazyce. Díky jazykovému zákonu se slovenské děti téměř nesetkají s krásnými pohádkami, které jsou psané v českém jazyce. Je subjektivním názorem každého člověka, zda je zavedení tohoto opatření přínosem. Podle reakcí na vznik dvojjazyčného časopisu se to jeví skoro opačně. V současné době je velký zájem o zavedení alespoň dvou cizích jazyků do povinné výuky a zdá se, že jsme zapomněli, že pro Slováky je nejbližším jazykem čeština a pro Čechy zase slovenština. My dříve narození nepociťujeme tento problém přímo, poněvadž máme z minulosti dostatečnou slovní zásobu. Avšak děti se z tohoto pohledu začínají dostávat do jazykové izolace, která se už začíná projevovat právě ve zmíněné společné komunikaci. Snaha rodičů směřuje k odstranění tohoto problému i pomocí prázdninových pobytů u sousedů v Čechách či na Slovensku. Pro rozšíření slovní zásoby je ale potřebná soustavná práce s texty a učebními pomůckami, které hravou formou zaujmou děti a ty se potom samy začnou zajímat o druhý jazyk. Podle konzultací s mnoha pedagogy na Slovensku a v Čechách je doporučené s takovýmto časopisem pracovat zejména v hodinách věnovaných výuce mateřského jazyka a v rámci ostatních předmětů se vracet k aktuálním tématům.

Když jsem uvedl, že se v časopise také objevuje rubrika logopedické minimum, musím vysvětlit, že nejde o náhradu práce logopedů, která je naprosto nezastupitelná. Pro dokonalé a trvalé zafixování správné výslovnosti je však potřebné, aby s dítětem pracovali také rodiče. V rámci této části přinášíme návody a pomůcky, jak hravou formou postupně a pravidelně navést dítě ve výslovnosti na správnou cestu.

Na závěr je třeba dodat, že pokud máme zájem, aby měly děti co nejširší možnost uplatnění v dalším životě, musí být co možno nejlépe jazykově vybaveny. Pro zájemce připravil vydavatel možnost předplatného, které lze velmi jednoduše objednat na webových stránkách vydavatelství: www.euro-akademia.eu. Vzdělání je přece neocenitelné a každá taková investice do něj se jistě mnohonásobně vrátí. Časopis je ve volné distribuci na celém území SR a ČR.

logologologo

Text: M. Bezděk
Ilustrace: Euro školák

Napsal/a: M. Bezděk

Toto taky stojí za přečtení!

V jakých lázních vám zajistí hlídání pro děti?

Touží vaše srdce po lázních, ale říkáte si, že děti jsou pořád ještě malé, tak vám nezbývá než o

Čtu dál →

Dětský svět v zahradě? Vsaďte na bunkr, hmyzí hotel nebo malé hřiště

Hledáte recept, jak děti vylákat na zahradu, aby se vydováděly na čerstvém vzduchu a měly jste je přitom na

Čtu dál →

Půjčku vyřídíte pomocí textové zprávy na mobilním telefonu

SMS půjčka je jeden z finančních produktů, který vám dokáže vyřešit nepříjemnou situaci s financemi. Pokud máte nečekané finanční

Čtu dál →

Odpovědi, názory, dotazy, postřehy čtenářů (4 vyjádření)

  • bamiska

    nějak mě tento časopis neoslovil, jsem pro různé časopisy a knihy pro předškoláky jen ta slovenština…je to asi tím, že já s ní nemám problémy, a zatím jsem se nesetkala s blokem že by někdo měl…jen osobní

  • bokul

    Nicméně i s nápovědou, kde se dá časopis koupit, se mi jej u nás nepodařilo sehnat 🙁

  • bokul

    Tak jsem nasla, kde se to da koupit – pokud by to taky nekoho z Vas lakalo!

    http://www.euro-akademia.eu/distribucia_cz.htm

  • bokul

    Časopis mne docela dle popisu zaujal a priznam se, ze se pokusim si dat praci jej nekde objevit a koupit synovcovi a neteri. Je totiz pravdou, ze na me svatbe, kde jsme meli deti z CR i SR – tak jsem musela delat synovci, kteremu je 13 let, prekladatele do cestiny… Tak by mu to treba mohlo pomoci. Jen jestli bude sance casopis sehnat!

Co na to říkáte?

Vaši e-mailovou adresu si necháme pro sebe.

Sdílet
Sdílet
TOPlist