Děti a cizí jazyky

Rubrika: Předškolní vzdělávání, Základní školy

62759_schoolOpět jste měli možnost pokládat v TAM-TAMu otázky, na které chcete znát odpovědi. Tentokrát jste se tázali na téma Děti a cizí jazyky.
Nyní vám tedy předkládáme článek, který opět vznikl ve spolupráci se sdružením Občanská inspirace…


***Maja8
Od kdy je nejvhodnější začít s výukou cizího jazyka a v jaké míře, jedná-li se o dítě předškolního věku ?
Jovanka, 31. 8. 2007 v 13:18
Kdy je vhodné začít děti „učit“ cizí jazyk, v jakém věku? U nás jsou otevřené kursy pro děti od dvou let, kdy ovšem většinou děti ještě neumí ani pořádně česky.

Obecně platí zásada, že dítě s oběma česky mluvícími rodiči by se mělo začít (cíleně) učit cizí jazyk až když zvládne základy mateřského jazyka a dokáže uvažovat v pojmech – ty lze začít postupně učit společně s jednoduchými písničkami a říkadly. Tyto dovednosti jsou značně individuální, obecně se považuje za nejvhodnější začít učením cizího jazyka jeden rok před nástupem do ZŠ a to v míře, která dítě nepřetěžuje. Např. v Občanské inspiraci probíhá výuka AJ dvakrát týdně po půl hodině, děti si pak naučené mohou opakovat doma s rodiči. Vhodnější je učit v kratších časových intervalech a pokud chceme zvýšit intenzitu, pak lze učit třeba denně max.půl hodiny zábavnou formou. Pokud děti začínají s cizím jazykem skutečně brzy, je dobré bedlivě hlídat vývoj mateřského jazyka a případné poruchy konzultovat včas s logopedem.

***Jovanka
Co dělat, když zjistím, že učitel/ka nemá dobrou výslovnost, vadí to moc?

Špatná výslovnost lektora je dle mého názoru poměrně vážný nedostatek. Předškoláci se jazyk učí pouze nápodobou zvukové formy (náslechem) a pokud je zatížena špatnou výslovností, jsou pak tyto první základy jazyka narušeny. Pokud je však lektor po jiných stránkách kvalitní, lze tento nedostatek kompenzovat poslechem pořadů, písniček a básniček pro výuku AJ (CD, internet, televize).

***Chromle
Jakou formou je vhodné s cizími jazyky seznamovat malé dítě? Naučí se dítě jazyk „naposlouchat“ například sledováním pohádky v cizím jazyce?

Náslech je základní a prvotní přístup k poznání cizího jazyka u předškoláků. Např. v Norsku se děti od útlého věku dívají na pohádky v původním anglickém znění společně s rodiči, kteří však nepřekládají, jen pomohou osvětlit, když si dítě řekne. Úroveň znalosti AJ je v této severské zemi velmi vysoká již u dětí ZŠ, pomáhá tomu však i celý vzdělávací systém. V našich podmínkách nelze čekat, že by dítě samo naposlouchalo jazyk a začalo jej aktivně využívat, ale jako první kontakt s jazykem a formování sluchu pro cizí jazyk je to jistě přínosné.
Je u malých dětí vhodné je nechat přijít samotné, co které slovo znamená a nebo mu slova překládat?
Určitě je trvalejší a přínosnější, když dítě přijde na význam slova samo – vytváří si tak tzv. pojmové mapy. Nelze ale čekat, že dítě začne aktivně používat pojmy pokud poslouchá souvislou řeč (např. při sledování televize). Odvozování lze uplatnit např. při používání obrázků a vyslovování jejich anglických názvů, což se běžně využívá při výuce AJ u předškoláků, kde mohou učit i rodilí mluvčí. Např. s obrázkem jablka v ruce: What is it? Is it an apple? Yes, it is ………. What colour is that apple? Is that red? Yes, it is ………..

***erča
Jak často s dětmi hovořit(učit je) cizím(u) jazyk(u)em, aby byly schopné si jej zapamatovat? Jakými slovíčky začínat? Začínat slovíčky (dobrý den, počítat,..) nebo raději básničkou, písničkou?

Pro zapamatování nových slov či říkanek platí podobná zásada jako pro jiné učení – čím častěji, tím lépe. Rozhodně ale není vhodné děti nutit nebo je učit dlouho. Patnáct minut denně je ideální, pokud se jedná o návštěvu kurzů pro předškoláky, máme ověřenou účinnost u většiny dětí při frekvenci dvakrát týdně půl hodiny.
Pojmy se dětem hůř pamatují než rytmické básničky či písničky, které jsou případně spojeny s dramatickým ztvárněním nebo ukazováním obrázků, proto je vhodné tyto techniky kombinovat. Tematicky se u předškoláků učí: barvy, čísla (do 12), školní potřeby, zvířata, jídlo, oblečení, části těla.

***kuře
Mojí dceři (15m) se líbí anglické pořady pro děti. Nebude to u ní mít negativní vliv na vývoj řeči (českého jazyka)?

Pokud se jí AJ pořady líbí a necítí bariéru cizí řeči, nelze doporučit nic jiného, než ji v tom podporovat. Cvičí si tak citlivost pro jinou formu sdělení než je české. S aktivní výukou jazyka je však dobré začít až po zvládnutí rodné řeči. Náslech angličtiny z televize by tomu neměl bránit – jedná se o pasivní znalost jazyka. Nelze však čekat, že co uslyší v televizi bude později aktivně reprodukovat.

***Zuzu
Kamarádka má anglického přítele a ti mají dítě. On na syna mluví Aj, ona Čj, rodiče mezi sebou Aj. Když přijdeme na návštěvu s dcerou má na ni strejda mluvit více nebo to nemá cenu, protože mu malá stejnak nerozumí? Mám jí překládat všechno nebo jen když si evidentně nebude vědět rady?

Děti sem tam odpovídají na otázky automaticky, aniž by přesně věděly, na co se jich ptáme.
Ve dvojjazyčné rodině by se mělo hovořit rodným jazykem jejích příslušníků – Čech česky, Angličan anglicky. Nejvíce děti mate pokud jeden člověk na dítě mluví dvěma jazyky. Pokud „strejda“ mluví na dceru anglicky a ona reaguje dle svého, je to ideální – sama vytuší obsah sdělení, pokud vytuší špatně – měla by tomu odpovídat „strejdova“ reakce – zeptat se znovu a třeba ukázat předmět, na který se ptá. Překlad do češtiny z Vaší strany bych nechala až na poslední místo, pokud projeví dítě zájem. Jinak se může vytratit velmi pozitivní motivační efekt snahy dítěte porozumět cizinci.

Více informací o občanském sdružení Občanská inspirace získáte na www.obcanskainspirace.cz

Napsal/a: Inspirace

Toto taky stojí za přečtení!

Kam s dětmi za lyžováním? V italském středisku Passo Tonale děti milují!

Italové děti milují, to je obecně známo. A udělají pro ně první poslední. Lyžařské středisko Passo Tonale vás o

Čtu dál →
Jak dětem ulevit od ucpaného nosu

Jak dětem jednoduše ulevíte od ucpaného nosu

Milé maminky, jsou Vaše děti často nachlazené? Teče jim z nosu, v noci mají ucpaný nos a těžce se jim dýchá? Pomozte

Čtu dál →

Môžem dať dieťatku jesť hocičo?

Môžem dať dieťatku pribináčika? Alebo zákusok? Alebo kupovanú nočnú kašu? V mamičkovských internetových skupinách sa pravidelne objavujú otázky, či to alebo

Čtu dál →

Odpovědi, názory, dotazy, postřehy čtenářů (1 vyjádření)

  • Anonymní

    Dobrý den,
    mám 4-letou dceru. Já jsem češka, přítel holanďan. Já na malou mluvím česky a přítel občas holandsky. Nejsme spolu, takže s ní tráví podstatně míň času. Malá mu rozumí, když na ni mluví holandsky, ale ona odmítá tak mluvit. Odpovídá mu česky. Já chci, aby taky uměla na něj mluvit holandsky, ale asi to bude dost těžké. Prostě holandštinu nechce. Myslíte si, že se to časem změní?
    Děkuji za odpověď, Jana.

Co na to říkáte?

Vaši e-mailovou adresu si necháme pro sebe.

Sdílet
Sdílet
TOPlist