Žabička Binky zjistí díky své touze dostat k narozeninám zrcátko, že se na pohled liší od ostatních žabek. To, jak vypadá, ji natolik trápí, že se vydá hledat krásu. Zda ji nakonec nalezne, se můžete společně s dětmi dočíst v dvojjazyčné knize Binky a kouzelná kniha, která vyšla v nakladatelství Grada.
Binky je veselá malá žabka, která se však liší od jejích vrstevníků. A rodiče se ji snaží chránit před zjištěním, že není tak krásná jak ostatní. Vytoužené zrcátko jí to však prozradí, a tak se rozhodne jít hledat krásu. Vodník jí poradí, ať se obrátí na čarodějnici Filumínu, která vlastní kouzelnou knihu. Na cestě k čarodějnici se seznamuje s ježkem Františkem, který se vydá na cestu s ní. Čarodějnice Filumína předá zvířátkům knihu s instrukcemi, jak proměnit žabku v krásnou princeznu. Správné kouzlo musí žabka do tří dnů přečíst na kopci, který se jmenuje Emil. Po cestě za krásou se žabka seznamuje s cvrčkem Felixem, s myškou Evelínou a syslem Karlem. Zvířátka při putování společně pomohou v Kopretinovém království, v Cukrovém království a v království lesní královny Liany. Najde žabka krásu za tolik dobrých skutků, které po cestě s přáteli vykonala? To už si budete muset s dětmi přečíst sami. Prozradím jen to, že kniha má dobrý konec s ponaučením.
Na vnitřních deskách české verze bilingvního příběhu malé žabky je uvedeno, že kniha je určena pro děti od pěti
Pokud byste od této dvojjazyčné knihy očekávali český text na jedné straně a cizí, v tomto případě anglický, na straně protější, byli byste překvapeni. Provedení této knihy je v tomto směru originální – anglický text se s českým potkává jenom uprostřed knihy, a to ještě pootočen o 180°. V porovnání s běžnou bilingvní publikací tedy ve stejném okamžiku nemůžete vedle sebe porovnat oba texty. Díky tomuto provedení zde odpadá jednoduchá možnost kontroly pochopení cizí verze. Stránkování anglické a české verze není na všech stránkách stejné. V tomto provedení vidím jedinou slabinu knížky. Ačkoli i tuto slabinu lze pochopit jako výhodu – při čtení české verze vás neruší anglický text a naopak.
Kniha mne již z anotace zaujala především myšlenkou hledání krásy. A mé očekávání splnila. Může být rádcem a
Účel knihy by byl jistě splněn i v případě, že by nebyla dvojjazyčná. Díky tomuto zpracování se k ní ale menší čtenáři mohou po jisté době vrátit za účelem procvičení si angličtiny. Věřím, že i u nás doma tomu tak jednoho dne bude. Za sebe knihu zejména díky silnému příběhu a krásným ilustracím doporučuji!
Vydalo nakladatelství Grada
Autor: Marcela Klofáčová
Počet stran: 120
Rozměry: 21×21 cm
Knížku si můžete objednat třeba zde.
Nezapomeňte si přečíst ukázku!