Archivované diskuze jsou určeny pouze ke čtení.
Vadí vám chyby v knížkách?
O víkendu jsem četla dětskou knížku, ve které jsem narazila na docela dost chyb. Až na pár výjimek to byly spíš překlepy a relativní drobnosti (neuzavřené uvozovky, chybějící tečka za větou), ale našla se i nějaká ta hrubka.
Chápu, že občas nějaká chybka proklouzne, ale tady jich bylo vážně docela dost. Hodně mě to zarazilo, obzvlášť u dětské knížky bych očekávala, že bude bez chyb.
Jak to vnímáte vy? Vadí vám chyby v knížkách (a třeba i nejen v dětských), nebo je vám to jedno? Zarazí vás chyba ve čtení, nebo si jí ani nevšimnete?
Petro,
na chyby v knížkách, novinách a časopisech narážím celkem pravidelně a vadí mi to hodně.
Nechápu, že to může proklouznout!
Občas narážím i na gramatické chyby, v knihách z knihovny to většinou přede mnou někdo tužkou přeškrtne a opraví, tak to mě vždycky pobaví.
Taky nesnáším překlady bez přemýšlení, kde pak nedávají např. místní názvy smysl. Co mám zkušenost, tak nejhorší bývají překlady ze slovenštiny.
O víkendu jsem četla dětskou knížku, ve které jsem narazila na docela dost chyb. Až na pár výjimek to byly spíš překlepy a relativní drobnosti (neuzavřené uvozovky, chybějící tečka za větou), ale našla se i nějaká ta hrubka.
Chápu, že občas nějaká chybka proklouzne, ale tady jich bylo vážně docela dost. Hodně mě to zarazilo, obzvlášť u dětské knížky bych očekávala, že bude bez chyb.
Jak to vnímáte vy? Vadí vám chyby v knížkách (a třeba i nejen v dětských), nebo je vám to jedno? Zarazí vás chyba ve čtení, nebo si jí ani nevšimnete?