Archivované diskuze jsou určeny pouze ke čtení.
Žabomyší války
Vedete s někým tzv. žabomyší válku? Víte, že jde o malicherný spor, ale přesto v něm vytrváváte? A co vás na tom sporu vytáčí nejvíce? Pojďte si postěžovat a zároveň se pobavit nad nesmyslnými, titěrnými a pro okolí úsměvnými spory. A co mne k tomuto tématu přivedlo? Náš spor o věc, kterou já moravačka nazývám pouzdro a on čech penál. Začalo to slovy “jaký pouzdro? to je penál, říkej tomu penál, aby tomu Mates taky říkal penál nebo se mu ve škole budou smát“ a v tu chvíli jsem věděla, že se o ten nesmysl pohádáme, což se také stalo a od té doby se hádáme, kdykoliv z mých úst vypadne slovo pouzdro, protože to je přece penál. A nejvíc mne naštvalo, když už i Mates mi svým poučným a zároveň naštvaným tónem sdělil, že to je penál a ne žádné pouzdro. “mami říkej tomu penál PENÁL rozumíš?“ Chvíli jsem tuhle pobídku rozdýchávala a pak Matesa informovala, že on ať si tomu říká třeba autobus, pro mne je to pouzdro a konec diskuze. Načež vybuchl smíchy “autobus“. Vím, že je to nesmysl, se kvůli tomu hádat, ale já prostě mluvím, “jak mi zobák narostl“, a budu se hádat do té doby, dokud to nebudou všichni respektovat. Prostě je to úsměvný spor, ale JÁ v něm vytrvám až do konce 😀
Semelko, tak u nás to je podobné, jenom muž to uzavře slovy, to máš po babce 🙂
Ale aždý má něco, i já někdy nad některými slovy korutím hlavou 🙂
Tak semelko – mě si vytočila taky. Taky bych se hádala až do “krve“… Pouzdro? To je snad na brýle apod… Nebo ta hadra? Snad hadr né? A mražák už ani komentovat nebudu :-). Já s manželem jsme bydleli od sebe 7 km a přes to jsme prvních cca 5 let tyto spory vedli – tady mluví úplně divně – neříká se tu příkop, ale kříkop, coufat… a podobná zvěrstva. Naštěstí jsem manžela vždy “ukecala“ s pravidly českého pravopisu a tak uznal…
u nás se vede “žabomyší válka“ s pastou na zuby – někdy komentuju, ale většinou přemačkám po svém a pak jde zas manžel a přemačká ji(dvě pasty jsou zbytečné…). Jinak si to asi neuvědomuju – vždy mi ty “války“ přijdou podstatné. Kšanda
Myslím, že to jistí lidé nazývají žabomyší válkou, ale v mých očích to tak bohužel není. Kdybych to měla rozepisovat, tak by to bylo skutečně na dlouho, takže to zkrátím a velmi zobecním. Na jednom místě se ke mně zachovali velmi nehezky – respektive více než hnusně a více než sprostě. Takhle by se nikdo neměl mít právo k nikomu zachovat a tudíž ani ke mně. Nicméně když jsem volala po nápravě, tak se zohlednilo hlavně to, kdo je čí kamarád, kdo koho zná a kdo má jakou protekci. Takže jsem nepochodila. Jistí lidé se diví, že se v tom pořád vrtám, ale opravdu nechápu, jak to těmhle lidem mohlo tak snadno projít. Abych uvedla na správnou míru, tak to byl zážitek, který se mnou hodně otřásl a bylo mi z toho velmi dlouho velmi zle. Dodnes se občas přistihnu, že nevěřím lidem tak jako dřív a opravdu očekávám z až nepochopitelných stran prostě nějakou ránu. Stratila jsem díky tomu víru v lidi.
Takže když na to přijde řeč, tak se občas ozvu a připomenu to, protože často je na mně vlastně nepřímo “útočeno“ jako na tu špatnou. A přitom se nespravedlnost stala mně. Ale to nikoho nezajímá. Proč by taky mělo, když je důležitý jen kamarádšaft a ne pravda a nebo lidské hledisko a to mé.
Ale nepochybně je to tak moc v pořádku. Ale v pořádku to prostě není. A nevím, kdy tuhle válku přestanu vést. Tohle nevím, jestli někdy někomu z nich odpustím. Pokud nepřijde alespoň malý krok k usmíření ze strany těch, kdo udělali to špatné, tak asi ne.
čtenářka
teď jsem si uvědomila,že vlastně vedeme jednu dlouholetou žabomyší válku.ale už bez komentářů :-)jde o kravinku,ale je to tak.Nesnáším hadru na nádobí přehozenou přes kohoutek/pákovku/Můj muž zase tento zvyk převzal od své matky,takže to dělá.Pokud tedy on umyje nádobí,hadru přehodí,já vejdu do kuchyně a sundám a přeložím přes okraj dřezu nebo do dřezu,když už je suchá…a tak to jde den za dnem… 😀
My jsme oba ze severní Moravy, takže mluvíme stejně 🙂
Ale švagra máme z Čech a to je děss 🙂 hlavně to jejich natahování…a “viď“ a “hele“ a jak už bylo zmíněno “přijdu dýl“ – tento výraz jsem napoprvé fakt nepochopila…
A stejně i u nás v regionu každá oblast mluví trošku jinak 😀 takže jak začnu po starohamersku, tak ani chlap neví o čem je řeč 😀
pardón za odbočení od tématu 🙂
Semelko, tohle jsem si taky užila, s bývalým přítelem (otcem mé holky), on Plzeňák, já ze Severní Moravy, skoro Valašsko. On byl ještě moc hodný, neřešil jazykové rozdíly, např. papučky vs bačkůrky apod., to já nemohla vydýchat jejich “přijdu dýl“ 🙁 ale vím, v Čechách na mě trochu koukali, s tím mým přízvukem poloostravským 😀 Ale jinak se o nic s nikým moc nepřu – jako žeby stále dokola nebo tak…na to nemám nervy 😀
zuzino, jazykové bariéry je téma samo o sobě, typické mražák vs mrazák “copak se v něm mraží?“, rožni vs. rozsviť “žárovka přece svítí“ “ale vlákno žhne“, nejzábavnější bylo “uhni, zavazíš“ a zůstal stát jak přibitý “co dělám?“ .. ale spor o pouzdro nebo penál mne teda vytočil nesmírně v tom konstatování, že se mu budou ve škole smát… takže se hádáme a pak se nad tím usmívám .. ale vydržím .. nemusí oni tomu říkat pouzdro, stačí mi, když mě nebudou poučovat, že to je penál 😉
jelikož jsme s manželem každý z jiného kraje,tak přesně takové jazykové problémy jsme také řešili :-)nejúsměvnější to bývalo ze začátku,kdy jsem já spoustě výrazů nerozuměla a vůbec mi nešli přes….pysk 😀
a v jiné sféře žabomyší války možná stále probíhají,ale tak nějak se setrvačností,že už to nejsou hádky,ale konstatování..
semelko 😀 krásný 😀 …a taky bych zůstala u pouzdra 😉
mě nic podobného nenapadá, tak bych řekla, že asi podobné spory nemám, ale třeba si vzpomenu…